Carangolo es más que un álbum; es un viaje a través del sonido, la cultura y la narración. Aquí puedes escuchar y descargar el álbum completo o visitar nuestro Página de Bandcamp del Union Cultural Center para opciones adicionales de transmisión y descarga.
Te invitamos no solo a escuchar, sino a meterte de lleno en la vibra y la esencia detrás de Carangolo. Conoce a los artistas increíbles que le dieron vida a este proyecto, entiende la inspiración cultural que mueve su trabajo y descubre las historias que se sienten en cada canción.
Carangolo presenta la música de la Capoeira Angola, un arte marcial afrobrasileño que combina música, movimiento y filosofía. Dirigido por Mestre Silvinho, este álbum incluye temas producidos en estudio en Sage Arts y una grabación en vivo de una roda en el Union Cultural Center, donde entrena el ICAF Seattle.
Este álbum es una colaboración entre FICA Seattle y Sage Arts Recording Studio. Incluye dos sesiones de grabación independientes con los estudiantes de capoeira de Mestre Silvinho y la Orquesta Berimbau, un proyecto derivado con sus alumnos dirigido por Leika Suzumura y el Contramestre Caxambu. La primera sesión tuvo lugar en los Sage Arts Studios de Arlington, Washington, con el ingeniero Jordan Cunningham. Durante ese día, grabamos corridos y ladainhas nuevos y tradicionales. También grabamos varios temas interpretados por la orquesta del berimbau para celebrar la dimensión musical de la capoeira y los aspectos creativos del conjunto. Buscamos una grabación de estudio para estas canciones con el fin de capturar por completo el rico sonido del berimbau y, al mismo tiempo, equilibrar toda la gama de frecuencias de toda la batería. Además, optamos por un procesamiento de estudio mínimo y discreto.
La segunda sesión de grabación fue durante una gira en vivo en el Union Cultural Center, nuestro hogar de capoeira, en pleno corazón del Distrito Internacional de Seattle, Washington. En esta grabación quisimos honrar esa conversación profunda que existe entre la música, el movimiento y la filosofía dentro de la capoeira angola.
Este proyecto surgió de una asociación entre Mestre Silvinho y Emily Silks, una estudiante de doctorado en etnomusicología en la Universidad de Washington, cuyo trabajo realiza proyectos de documentación y archivo como recursos artísticos comunitarios.
Con raíces en África occidental, la capoeira nació en Brasil alrededor del 1600 como una forma en que las personas africanas esclavizadas resistieron y enfrentaron la esclavitud, algo que nunca aceptaron. Guiada por el sonido del berimbau, ese arco musical tan poderoso, la mezcla de música, danza, juego y ritual se convirtió en símbolo de resistencia y comunidad. Fue una manera de mantenerse conectados con su herencia y su dignidad, incluso cuando el sistema intentaba arrebatárselas.
El estudio de Mestre Silvinho forma parte de la Fundación Internacional de Capoeira Angola (ICAF), que se fundó en 1996 bajo la visión de Mestre Jurandir, Mestre Cobra y Mestre Valmir. En 1997, Mestre Jurandir creó la sección de Seattle de la ICAF. En la actualidad, el Union Cultural Center (UCC) es la sede del ICAF en Seattle, junto con otras artes culturales de la diáspora africana, como la danza africana occidental, la samba, el fandango, la bomba y los conjuntos afroperuanos, entre otros. El UCC es un espacio artístico colectivo y una organización sin fines de lucro que apoya y empodera a las comunidades de artistas, creativos y activistas de Seattle.
Tropeiro de Minas Gerais/Amansador de burro barabo/Cabraforte e destemido/A voce devo um regalo/Olhe arreia seu cavalo/Ajunte sua manada/Pra comeca a galopa/No clarao da madruga/Que o sol ja vai raia/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalha/Va prepara seu alimento/Numa cuia de massape/Con farinha e feijao/Carne seca y pimienta/O que ce pode faze Camaradinho...
ESCRITA Y CANTADA POR MESTRE SILVINHO
Menino seja humilde/E louve seu camarada/Quem disser que tudo sabe/É porque não sabe nada/Menino jogue pra lá/E depois jogue pra cá/Quem não pode com mandinga/Não carrega patuá/Menino jogue bonito/Que eu vou te acompanhar/Berimbau segure o ritmo/Que nós vamos vadia, camará
DOMINIO PÚBLICO, CANTADO POR AMALIA
Hoje eu ouví falar de guerra/Até na televisation/O problema é muito grande/Quem diz isso tem razão/ Agora só ta faltando/É memória e compreensão/Meu governo faz a guerra/Desde antes de nascer/Contra indigenas e negros/Disso eu não vou me esquecer/De He Sapa e de Lumumba/Eu me lembro pode cré/Muito bom fala' em valores/Como a democracia/Vai dizer para os Lakota/Sobre a tal soberania/Ou também pra um congoles/Eu sovejo hipocrisia/Fala pros politicantes/Que você quer paz também/Quem for procurar a guerra/Saiba que a guerra vem/ La no céu vai quem merece/Na terra vale quem tem, camarada, Iê que vai fazer? /¿Iê com capoeira? /¡Viva mi maestro!
ESCRITA Y CANTADA POR TREINEL MATTEO
Ai que saudade/Sinto do meu grande Mestre/Se aqui ele estivesse/Isso nao acontecia/Todos voces tem no peito uma paixao/Mas paixao igual a minnha, esta nao existe nao/Trago no peito, a marca da escravidao/Dos acoites na senzala/Das noites de solidao/Era o banzo, doenca de nostalgia/ Negro vimo pela sorte/Ou morto na travessia/Saudade eu tenho/Da casa onde eu Morava/Saudade eu tenho/Do reinado em que eu reinava/Mesmo sem ter tido casa/Retratei em ladainha
ESCRITO POR MESTRE ANGOLINHA/CANTADO POR MESTRE SILVINHO
De las palabras que mi madre le dio a su hija/Utilizo mi voz para transmitirla a los demás/Todos quieren ser vistos y escuchados/Extiende tus alas, vuela libre como un pajario/Aquí estás abrazado como tú mismo, ten la seguridad de ti mismo/Me hace pensar en la palabra bantú
Ubuntu, lo soy porque tú eres...
Bienvenidos al centro cultural, tú y yo somos uno /Por la fusión de nuestras almas, eso se llama la Unión/Así que ven como eres, no hay necesidad de cambiar/Déjame decirte esto para que estemos en la misma páginaNo se trata de ti, tú, yo/ Y no se trata de mí, yo, yo/ Se trata de nosotros, se trata de nuestra comunidad/Algunos de ustedes no pueden soportar eso y decir que no, pero aquí decimos... /O sim sim sim/Una vez que aceptes eso, podemos profundizar /Esta es nuestra misión incluso después de la muerte/Ni siquiera hacemos este trabajo por el cheque/Así que echa un vistazo a esto/Estamos orgullosos de mostrarle al público cómo puede ponerse muy fuerte/Dejando que sientan el ritmo a través del suelo/Bañándolos a todos con ese sonido ancestral/ Recuerden que nada es lineal, es redondo/Cuando digo Ubuntu, dicen que soy porque son
Ubuntu, lo soy porque tú eres...
ESCRITO POR SAIAYNA
Al crecer en el norte de California con Internet suficiente para cargar las páginas de ultimate-guitar.com, Jordan comenzó a tocar y grabar música cuando era adolescente. Después de la universidad, comenzó como pasante en los Prairie Sun Studios, en el área de la bahía de San Francisco, para ayudar a una amplia variedad de productores e ingenieros en el proceso de grabación de discos independientes y de grandes sellos.
Se mudó a Seattle en 2011 para trabajar para el productor Michael Connolly. Comenzó a producir álbumes y EPs para artistas locales de Seattle en Empty Sea Studios, Studio Litho y otros estudios en el estado de Washington. En 2016, fue invitado a convertirse en ingeniero jefe y gerente de Sage Arts Recording en las afueras de Seattle.
Emily Silks (ellos/ellas) es doctoranda e instructora en etnomusicología en la Universidad de Washington y actualmente trabaja como archivista en Northwest Folklife. En su doctorado, se enfoca en grabaciones, archivos y proyectos digitales que sirvan como recursos para la comunidad, colaborando con artistas y organizaciones locales en Seattle.
La producción de Carangolo fue su puerta de entrada a la capoeira, y desde entonces han estado entrenando e investigando la capoeira angoleña.
Estoy lleno de gratitud por todos los participantes y sus familiares que se unieron para contribuir a este álbum. El éxito de Carangolo es un testimonio del liderazgo y la visión de Mestre Silvinho y Leika. Gracias a ambos por creer en este proyecto.
Gracias a los capoeiristas de FICA Seattle, quienes me han enseñado mucho sobre la comunidad, la camaradería y la integridad. Gracias a Treinel Matteo, quien proporcionó información valiosa sobre la edición y la traducción de este folleto. Gracias también Jocelyn, cuyo apoyo y aliento me ayudaron a avanzar en este proyecto desde el principio.
Por último, gracias a Jordan Cunningham de Sage Arts, quien ofreció su tiempo, energía y experiencia para diseñar este álbum. Sin él, este proyecto no habría sido posible.
FICA Seattle presenta con mucho orgullo Carangolo, Como Vai, Como Passo, un proyecto hecho en colaboración con Sage Arts Studios, Union Cultural Center y producido por Emily Silks. Durante una clase de Capoeira que estaba dando para el Departamento de Música en la Universidad de Washington, conocí a Emily Silks. Entre pláticas y sueños compartidos, empezó a surgir la idea de grabar un álbum de Capoeira y lo que comenzó como una posibilidad hoy es una realidad.
Les presentamos Carangolo y los invitamos a disfrutar este pequeño proyecto hecho con cariño por la comunidad de FICA Seattle, con algunos errores reconocidos y muchos aciertos valiosos en el camino.
Abrimos recordando la historia de Pedro Cem, quien lo tenía todo en abundancia y terminó, por arrogancia y orgullo, sin nada. Después rendimos homenaje a Minas Gerais, donde comencé mi camino en la Capoeira, inspirado por las manos y los pies de mi querido amigo ya fallecido, Chiquinho, el carangolo malungo a quien dedico este trabajo.
Y luego vienen las voces de quienes apenas están llegando, estudiantes jóvenes y dedicados que, en los “paranauês” de la vida, tienen permiso para compartir sus propios mensajes.
De sus mensajes nacen las voces, el carisma y la sinceridad de los niños, cuya melodía nos calma, nos abraza y nos recuerda que otro mundo sí es posible. Seguimos el recorrido por la roda viva de nuestra casa, Union Cultural Center, y luego compartimos los ritmos del berimbau, el gran maestro de la roda.
Cerramos recordando UBUNTU: yo soy porque tú eres.
Por eso, con mucha humildad, los invitamos, camaradas, a mirar a su alrededor y preguntarle a quienes tienen cerca: «Carangolo, ¿cómo vai como passo?» Amigo, ¿cómo estás?
En la primera ladainha del álbum de Mestre Traíra de 1963, el cantante habla de cómo se negó a ir a la guerra de Brasil contra Paraguay. Ese mismo tema vuelve a aparecer en el corrido “eu não vou em Montevideo” que canta Mestre Tiburcinho y que fue grabado para el documental Dança de Guerra de Jair Moura en 1972. Y en la primera ladainha del primer disco de Mestre Moraes en 1994, él cuestiona directamente las narrativas racistas más conocidas en Brasil.
Siguiendo ese legado, mi ladainha también cuestiona la versión oficial que nos cuentan sobre las acciones del gobierno. Menciono solo dos ejemplos, entre muchos otros, de conductas deshonrosas del gobierno de Estados Unidos: el robo continuo y vergonzoso de las Black Hills, He Sapa para el pueblo Lakota, y el derrocamiento del primer gobierno del Congo independiente, que terminó con el brutal asesinato del presidente Patrice Lumumba.
El corrido final que canto, “Adua, Adua”, también vuelve a mirar la historia con otros ojos. Cuando estaba en la secundaria en Pistoia, Italia, me hablaron de la “derrota en Adua” durante la primera invasión italiana a Etiopía en 1896, pero solo por encima, sin análisis y sin conectar el hecho de que mi escuela está en la avenida Adua. Mi corrido celebra la victoria de Etiopía en Adua frente a una invasión cuyos comandantes querían hacer con el pueblo etíope lo mismo que Estados Unidos hizo con los pueblos indígenas.
FICA está súper orgullosa de incluir en este álbum a estudiantes de las clases de Capoeira de Seattle Amistad School. Amistad ha sido un aliado muy querido desde el 2012. Allí ofrecemos clases semanales donde el estudiantado aprende movimientos de Capoeira, música, historia y filosofía. Ellos mismos escogieron las canciones que se grabaron para este disco y se turnaron para liderar el canto y la respuesta.
La Orquesta de Berimbaus nace como una extensión de la música de la Capoeira y busca explorar nuevas formas de musicalidad y diálogo entre quienes tocan. Incluimos ritmos clásicos de la roda como Toque de Angola y São Bento Grande, y también cuidamos el valor histórico de Cavalaria e Iúna. La canción Triya llegó a mí en los primeros meses del COVID, quizá como una manera de calmar tanta incertidumbre. Sus ritmos en capas representan el cuerpo con el gunga, la mente con el medio y el espíritu con la viola.
Hipi Hopido Brasil nació de forma espontánea una noche en la que estaba jugando con ritmos, inspirado por instrumentales de hip hop. Mi hija, Saiyana, llegó a casa y de inmediato empezó a improvisar sobre el ritmo. Lo que escuchan en este álbum es el fruto de esa polinización musical entre madre e hija.
Empecé a entrenar Capoeira Angola en 1986, en Belo Horizonte, Minas Gerais, cuando tenía diecisiete años. La verdad es que fue la capoeira la que tocó a mi puerta.
En ese tiempo mi hermano ya estaba metido en la música, y el hermano de un amigo músico suyo empezó a visitar nuestra casa. Los domingos en la mañana, a las ocho en punto, tocaba la puerta. Se llamaba Chiquinho. Él ya practicaba Capoeira Angola en el Grupo Iúna de Capoeira Angola y poco a poco llevó todo ese universo a nuestro hogar. Como en la ladainha de Pedro Cem, tocaba la puerta los domingos, pero no para pedir nada, sino para conversar.
Chiquinho era escritor, diseñador, artista. Escribía poemas. Algo que siempre nos marcó era que traía sus libros y, de repente, se ponía de cabeza apoyado en el suelo y nos leía mientras hacía el pino. Era ese tipo de artista popular que sabe de todo un poco y vive con intensidad. Se ganó nuestra amistad y nuestro corazón.
Un día nos invitó a mi hermano y a mí a entrenar Capoeira. Fuimos a una cancha de fútbol y ahí empezamos con las primeras gingas y negativas. Era 1986. Entrenamos dos o tres domingos, hasta que un día nos dijo que iba a viajar y que se iba de Belo Horizonte, pero nos dejó la dirección del grupo donde entrenaba. Yo fui. Mi hermano no.
Así llegué al Grupo Iúna de Capoeira Angola. El primer día conocí a Mestre Primo. Después conocí a Mestre Rogério, y así comenzó mi camino en la Capoeira Angola.
Todo gracias a Chiquinho, ese amigo y compañero que hoy ya cruzó la línea de la Kalunga, se fue a las nubes a hacer sus paradas de manos y a leer sus poemas del otro lado.
Descansa en la paz de Dios, Chiquinho, mi amigo, mi inspiración, siempre con esa sonrisa traviesa. Este trabajo es para ti, esta colección de palabras, sonidos y sentimientos expresados tal como somos. Tú eres Carangolo y siempre vas a vivir en mi corazón. Gracias, hermano. Gracias por mostrarme los primeros pasos de la Capoeira Angola. Mi primer maestro. Gracias, amigo.
