CARANGOLO

la música de la capoeira angola

ESCUCHAR Y DESCARGAR

Carangolo es más que un álbum; es un viaje a través del sonido, la cultura y la narración. Aquí puedes escuchar y descargar el álbum completo o visitar nuestro Página de Bandcamp del Union Cultural Center para opciones adicionales de transmisión y descarga.

Lo alentamos no solo a escuchar, sino a sumergirse en la visión y el espíritu detrás de Carangolo. Conoce a los talentosos artistas que dieron vida a este proyecto, comprende la inspiración cultural que impulsa su trabajo y descubre las historias que se entretejen en cada canción.

SOBRE EL ÁLBUM

CARANGOLO

Carangolo presenta la música de la Capoeira Angola, un arte marcial afrobrasileño que combina música, movimiento y filosofía. Dirigido por Mestre Silvinho, este álbum incluye temas producidos en estudio en Sage Arts y una grabación en vivo de una roda en el Union Cultural Center, donde entrena el ICAF Seattle.

LA VISIÓN DEL ÁLBUM

Este álbum es una colaboración entre FICA Seattle y Sage Arts Recording Studio. Incluye dos sesiones de grabación independientes con los estudiantes de capoeira de Mestre Silvinho y la Orquesta Berimbau, un proyecto derivado con sus alumnos dirigido por Leika Suzumura y el Contramestre Caxambu. La primera sesión tuvo lugar en los Sage Arts Studios de Arlington, Washington, con el ingeniero Jordan Cunningham. Durante ese día, grabamos corridos y ladainhas nuevos y tradicionales. También grabamos varios temas interpretados por la orquesta del berimbau para celebrar la dimensión musical de la capoeira y los aspectos creativos del conjunto. Buscamos una grabación de estudio para estas canciones con el fin de capturar por completo el rico sonido del berimbau y, al mismo tiempo, equilibrar toda la gama de frecuencias de toda la batería. Además, optamos por un procesamiento de estudio mínimo y discreto.

La segunda sesión de grabación tuvo lugar durante una gira en vivo en el Union Cultural Center, nuestro hogar de capoeira, en el corazón del distrito internacional de Seattle, Washington. En esta grabación, buscamos honrar la profunda conversación entre la música, el movimiento y la filosofía dentro de la capoeira angola.

Este proyecto surgió de una asociación entre Mestre Silvinho y Emily Silks, una estudiante de doctorado en etnomusicología en la Universidad de Washington, cuyo trabajo realiza proyectos de documentación y archivo como recursos artísticos comunitarios.

ACERCA DE LA CAPOEIRA, FICA SEATTLE Y EL CENTRO CULTURAL DE LA UNIÓN

Con raíces en África occidental, la capoeira se originó en Brasil alrededor de 1600 como una forma para que los afrodescendientes resistieran y derrocaran la institución de la esclavitud, que nunca aceptaron. Impulsada por los sonidos del arco musical llamado berimbau, su música, danza, movimientos y rituales se convirtieron en símbolos de resiliencia y construcción de comunidades, conectando a los afrobrasileños con un patrimonio y una dignidad de los que la trata de esclavos pretendía separarlos.

El estudio de Mestre Silvinho forma parte de la Fundación Internacional de Capoeira Angola (ICAF), que se fundó en 1996 bajo la visión de Mestre Jurandir, Mestre Cobra y Mestre Valmir. En 1997, Mestre Jurandir creó la sección de Seattle de la ICAF. En la actualidad, el Centro Cultural de la Unión (UCC) es la sede del ICAF en Seattle, junto con otras artes culturales de la diáspora africana, como la danza africana occidental, la samba, el fandango, la bomba y los conjuntos afroperuanos, entre otros. El UCC es un espacio artístico colectivo y una organización sin fines de lucro que apoya y empodera a las comunidades de artistas, creativos y activistas de Seattle.

LISTA DE CANCIONES Y LETRAS

PARTE 1
  • Tributo a Minas Gerais
  • Acorda povo, simbora gente
  • Voce piensa que el minero es un bobo
  • Carangolo
  • O Minas Gerais

Tropeiro de Minas Gerais/Amansador de burro barabo/Cabraforte e destemido/A voce devo um regalo/Olhe arreia seu cavalo/Ajunte sua manada/Pra comeca a galopa/No clarao da madruga/Que o sol ja vai raia/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalhado/Se aprume pra trabalha/Se aprume pra trabalha/O trabalho comeca/Tropeiro que e trabalha/Va prepara seu alimento/Numa cuia de massape/Con farinha e feijao/Carne seca y pimienta/O que ce pode faze Camaradinho...

ESCRITA Y CANTADA POR MESTRE SILVINHO

  • Menino Jogue Bonito
  • La onda quebrou en la playa
  • La canoa virou marinheiro
  • Buen tiempo, buen tiempo

Menino seja humilde/E louve seu camarada/Quem disser que tudo sabe/É porque não sabe nada/Menino jogue pra lá/E depois jogue pra cá/Quem não pode com mandinga/Não carrega patuá/Menino jogue bonito/Que eu vou te acompanhar/Berimbau segure o ritmo/Que nós vamos vadia, camará

DOMINIO PÚBLICO, CANTADO POR AMALIA

  • Hablar de Guerra
  • Paranae, paranae, paraná
  • Eu nao vou em Montevideo eu nao vou
  • Ábalou Cachoeira, Ábalu
  • Adua, Adua

Hoje eu ouví falar de guerra/Até na televisation/O problema é muito grande/Quem diz isso tem razão/ Agora só ta faltando/É memória e compreensão/Meu governo faz a guerra/Desde antes de nascer/Contra indigenas e negros/Disso eu não vou me esquecer/De He Sapa e de Lumumba/Eu me lembro pode cré/Muito bom fala' em valores/Como a democracia/Vai dizer para os Lakota/Sobre a tal soberania/Ou também pra um congoles/Eu sovejo hipocrisia/Fala pros politicantes/Que você quer paz também/Quem for procurar a guerra/Saiba que a guerra vem/ La no céu vai quem merece/Na terra vale quem tem, camarada, Iê que vai fazer? /¿Iê com capoeira? /¡Viva mi maestro!

ESCRITA Y CANTADA POR TREINEL MATTEO

  • Ai Que Saudade
  • Abre la cabaña, espala suavemente
  • Adao, Adao, café Salomé, Adao
  • Valha-me Dues, Sinho São Bento

Ai que saudade/Sinto do meu grande Mestre/Se aqui ele estivesse/Isso nao acontecia/Todos voces tem no peito uma paixao/Mas paixao igual a minnha, esta nao existe nao/Trago no peito, a marca da escravidao/Dos acoites na senzala/Das noites de solidao/Era o banzo, doenca de nostalgia/ Negro vimo pela sorte/Ou morto na travessia/Saudade eu tenho/Da casa onde eu Morava/Saudade eu tenho/Do reinado em que eu reinava/Mesmo sem ter tido casa/Retratei em ladainha

ESCRITO POR MESTRE ANGOLINHA/CANTADO POR MESTRE SILVINHO

  • Canciones infantiles
  • Mar, Mar
  • Oh, ingazeira o inga
  • O sim sim sim, nao nao
  • Foto de barco no canavial
  • Tierra y mar
PARTE 2
  • Orquesta Berimbau Ritmos
  • Angola
  • São Bento Grande
  • Caballería
  • Iuna
  • Triya - compuesta por Leika
  • Dúo Berimbau - Mestre Silvinho y Leika
  • Hip Hopi do Brasil feat. Saiyana

De las palabras que mi madre le dio a su hija/Utilizo mi voz para transmitirla a los demás/Todos quieren ser vistos y escuchados/Extiende tus alas, vuela libre como un pajario/Aquí estás abrazado como tú mismo, ten la seguridad de ti mismo/Me hace pensar en la palabra bantú

Ubuntu, lo soy porque tú eres...

Bienvenidos al centro cultural, tú y yo somos uno /Por la fusión de nuestras almas, eso se llama la Unión/Así que ven como eres, no hay necesidad de cambiar/Déjame decirte esto para que estemos en la misma páginaNo se trata de ti, tú, yo/ Y no se trata de mí, yo, yo/ Se trata de nosotros, se trata de nuestra comunidad/Algunos de ustedes no pueden soportar eso y decir que no, pero aquí decimos... /O sim sim sim/Una vez que aceptes eso, podemos profundizar /Esta es nuestra misión incluso después de la muerte/Ni siquiera hacemos este trabajo por el cheque/Así que echa un vistazo a esto/Estamos orgullosos de mostrarle al público cómo puede ponerse muy fuerte/Dejando que sientan el ritmo a través del suelo/Bañándolos a todos con ese sonido ancestral/ Recuerden que nada es lineal, es redondo/Cuando digo Ubuntu, dicen que soy porque son

Ubuntu, lo soy porque tú eres...

ESCRITO POR SAIAYNA

ENTRE BASTIDORES

JORDAN CUNNINGHAM - INGENIERO

Al crecer en el norte de California con Internet suficiente para cargar las páginas de ultimate-guitar.com, Jordan comenzó a tocar y grabar música cuando era adolescente. Después de la universidad, comenzó como pasante en los Prairie Sun Studios, en el área de la bahía de San Francisco, para ayudar a una amplia variedad de productores e ingenieros en el proceso de grabación de discos independientes y de grandes sellos.

Se mudó a Seattle en 2011 para trabajar para el productor Michael Connolly. Comenzó a producir álbumes y EPs para artistas locales de Seattle en Empty Sea Studios, Studio Litho y otros estudios en el estado de Washington. En 2016, fue invitado a convertirse en ingeniero jefe y gerente de Sage Arts Recording en las afueras de Seattle.

EMILY SILKS - ETNOMUSICÓLOGA Y PRODUCTORA

Emily Silks (ellos/ellas) es doctoranda e instructora de posgrado en etnomusicología en la Universidad de Washington, y actualmente se desempeña como archivista de Northwest Folklife. En su investigación doctoral, Emily se compromete a realizar proyectos de grabación, archivos y humanidades digitales como recursos comunitarios a través de proyectos de colaboración con artistas y organizaciones sin fines de lucro locales de Seattle. La producción de Carangolo le ha abierto la puerta a la capoeira para Emily y desde entonces han estado entrenando e investigando la capoeira angoleña.

Agradecimientos de Emily

Estoy lleno de gratitud por todos los participantes y sus familiares que se unieron para contribuir a este álbum. El éxito de Carangolo es un testimonio del liderazgo y la visión de Mestre Silvinho y Leika. Gracias a ambos por creer en este proyecto.

Gracias a los capoeiristas de FICA Seattle, quienes me han enseñado mucho sobre la comunidad, la camaradería y la integridad. Gracias a Treinel Matteo, quien proporcionó información valiosa sobre la edición y la traducción de este folleto. Gracias también a mi socia Jocelyn, cuyo apoyo y aliento me ayudaron a avanzar en este proyecto desde el principio.

Por último, gracias a Jordan Cunningham de Sage Arts, quien ofreció su tiempo, energía y experiencia para diseñar este álbum. Sin él, este proyecto no habría sido posible.

PALABRAS DE LOS ARTISTAS

PALABRAS DE M. SILVINHO

FICA Seattle se enorgullece de presentar Carangolo, Como Vai, Como Passo, una obra producida en asociación con Sage Arts Studios, Union Cultural Center y producida por Emily Silks. Durante una clase de capoeira que estaba impartiendo en el Departamento de Música de la Universidad de Washington, conocí a Emily Silks y, durante nuestras conversaciones, la idea de grabar un álbum de capoeira surgió como una posibilidad y ahora se ha materializado como una realidad. Presentamos Carangolo y los invitamos a disfrutar de este pequeño proyecto de la comunidad de FICA Seattle, con algunos errores reconocidos y éxitos valiosos.

Empezamos recordando la historia de Pedro Cem, que tenía cien de todo y terminó, por arrogancia y orgullo, sin nada. Luego rendimos homenaje a Minas Gerais, donde empecé la capoeira inspirándome en las manos y los pies de mi difunto amigo Chiquinho, el carangolo malungo a quien dedico esta obra.

Entonces, las voces de quienes acaban de llegar, los jóvenes y dedicados estudiantes de los «paranaues» de la vida, tienen permiso para enviar sus mensajes:

  • Sé amable, chico, y respeta a tu camarada, porque estos buenos tiempos nunca volverán.
  • Las guerras cambian el mundo y hay un genocidio en países extranjeros. Nos posicionamos y cantamos por una Gaza libre y por la libertad del pueblo palestino. Porque hace años en Adua, los opresores fueron derrotados y las esperanzas se renovaron en Etiopía. A un mundo sumido en la guerra y la injusticia: «No voy a ir a Montevideo, no voy a ir a Montevideo».

De sus mensajes provienen las voces, el carisma, la sinceridad de los niños cuya melodía nos calma, nos tranquiliza y nos da la esperanza de que otro mundo es posible. Y continuamos con el recorrido por la roda viva de nuestra casa, el Centro Cultural de la Unión, y luego presentamos los ritmos del Berimbau, el mayor maestro de la roda. Terminamos recordando a UBUNTU: YO SOY PORQUE TÚ ERES.

Por eso, con gran humildad, los invitamos, camaradas, a mirar a su alrededor y preguntar a las personas cercanas a ustedes: «Carangolo, ¿cómo vai como passo?» (Amigo, ¿cómo estás?)

PALABRAS DE MATTEO

«En la primera ladainha del álbum de Mestre Traira (1963), el cantante nos cuenta cómo se negó a servir en la guerra de Brasil contra Paraguay, un tema que se repite en el corrido 'eu nao vou em Montevideo' cantado por Mestre Tiburcinho, grabado para la banda sonora del documental 'Dança de Guerra' (1972) de Jair Moura. En la primera ladainha del primer álbum de Mestre Moraes (1994), desafía las narrativas racistas prominentes de Brasil.

Basándose en ese legado, mi ladainha cuestiona la descripción oficial de las acciones de nuestro gobierno y cita dos ejemplos (entre muchos otros) de la conducta deshonrosa del gobierno de los Estados Unidos: el continuo y vergonzoso robo de Black Hills (He Sapa, en Lakota) y el derrocamiento del primer gobierno de un Congo independiente, cuyo vergonzoso epílogo fue el brutal asesinato del presidente Patrice Lumumba.

El último corrido (Adua, Adua) que canto de manera similar reevalúa la historia que conocí cuando era estudiante de secundaria en Pistoia, Italia. Me hablaron de la «derrota en Adua» durante la primera invasión italiana de Etiopía (1896) en la escuela, pero solo como comentario pasajero, sin ningún análisis ni conexión con el hecho de que mi escuela está ubicada en la avenida Adua. Mi corrido celebra la victoria de Etiopía en Adua contra una invasión cuyos comandantes querían hacer con los etíopes lo que los Estados Unidos habían hecho con los nativos americanos».

PALABRAS DE LEIKA

«FICA se enorgullece de incluir a estudiantes de las clases de capoeira de la Escuela Amistad de Seattle en este álbum. Amistad ha sido un socio muy apreciado de FICA desde 2012, donde ofrecemos a los estudiantes clases semanales para aprender los movimientos, la música, la historia y la filosofía de la capoeira. Los estudiantes seleccionaron las canciones grabadas en este álbum y se turnaron para dirigir la llamada y la respuesta.

La Orquesta Berimbau es una extensión de la música de capoeira que invoca una musicalidad innovadora y el diálogo entre los músicos. Incluimos ritmos clásicos de la roda, como el Toque de Angola y el Sao Bento Grande, a la vez que preservamos el significado histórico de Cavalaria e Iuna. La canción Triya me sirvió de inspiración en los primeros meses de la COVID, quizás como una forma de calmar la incertidumbre de la época. Los ritmos estratificados de Triya representan el cuerpo (gunga), la mente (medio) y el espíritu (viola). Hipi Hopido Brasil fue una canción espontánea que surgió una noche cuando estaba jugando con ritmos inspirados en instrumentos de hip hop. Mi hija, Saiyana, llegó a casa e instintivamente se decantó por un estilo libre siguiendo el ritmo. Lo que se escucha en este álbum es el fruto de esa polinización musical entre madre e hija».

AGRADECIMIENTOS ESPECIALES

LA DEDICACIÓN DE MESTRE SILVINHO AL CHIQUINHO

Empecé a entrenar Capoeira Angola en 1986, en la ciudad de Belo Horizonte MG, a los diecisiete años. De hecho, la capoeira llamó a mi puerta. Mi hermano en ese momento ya estaba desarrollando su carrera musical y el hermano de un amigo músico de mi hermano comenzó a visitar nuestra casa. Llamó a la puerta de nuestra casa el domingo por la mañana, se llamaba Chiquinho. En ese momento, Chiquinho ya practicaba la capoería angoleña en el grupo Iuna de Capoeira Angola, y trajo el mundo entero de la capoeira angoleña a nuestra casa. Como en la ladainha de Pedro Cem, él llamaba a nuestra puerta los domingos a las 8 de la mañana, pero no para pedir donaciones, solo para hablar. Chiquinho era escritor, diseñador, artista, escribía poemas y una cosa que nos llamó la atención fue que traía sus libros y, a veces, se paraba de manos con la cabeza en el suelo y nos leía sus libros mientras hacía una parada de manos con la cabeza en el suelo. Chiquinho era poeta, diseñador, ese tipo de artista popular que sabe mucho de todo. Se ganó nuestra amistad y nuestros corazones. Un día nos llamó a mi hermano y a mí para empezar a entrenar capoeira. Fuimos a un campo de fútbol y ahí empezamos con gingas y negativas, era el año 1986. Creo que fuimos unos dos o tres domingos, hasta que un día Chiquinho dijo que iba a viajar, que se iba a ir de Belo Horizonte, pero nos dejó la dirección del grupo de capoeira en el que participaba. Fui allí, mi hermano no fue. Así llegué al Grupo Iuna de Capoeira Angola, conocí al maestro Primo el primer día. Más tarde, conocí a Mestre Rogerio y así fue como comencé mi viaje en la Capoeira Angola. Gracias a Chiquinho, este amigo y compañero que hoy cruzó la línea Kalunga, se fue a las nubes para ponerse de pie y leer sus poemas a la gente del otro lado. Descansa en la paz de Dios, Chiquinho, amigo mío, un tipo rudo inspirador, siempre con esa sonrisa traviesa. Te dedico este trabajo, esta colección de palabras, sonidos y sentimientos expresados tal como somos. Eres Carangolo y permanecerás para siempre en mi corazón, gracias hermano. Gracias Chiquinho, fuiste tú quien me mostró los primeros pasos de la Capoeira Angola. Mi primer máster. Gracias, amigo mío...